别墅跟住宅的区别?

宦桂璐宦桂璐最佳答案最佳答案

别墅,即花园洋房(country house),通常独栋、双层或多层复式结构;而住宅(housing)则涵盖的范围更广。 从使用功能角度看,住宅与别墅的差异主要在于是否能提供“住所”的概念,可以简单理解为有居所和无居所之分。 别墅,其概念始自古希腊,但真正意义上的别墅出现在罗马时代。当时,人们习惯于在城郊建造私人庄园(Villa)以备周末和假期休息,因此最初别墅一词指的是城外乡间贵族的别业。中世纪时,贵族的领地概念开始模糊,“庄园”的概念逐渐被“领地”所取代,人们不再把郊外的地产单独称作“villa”,而是统称为"estate"或“domain”,此时“别墅”的含义开始模糊起来并逐步衍生出“居住地”“家园”等含义。如今,我们一般所说的“villa”其实已经没有了古罗马时期“别墅”的概念,而更多是西方语境下“住宅”(house)的意思了——正如我们汉语中的“别墅”已经没有了古代汉语中“野居”“草舍”的意义,而更多地表示现代化的建筑一样。 那么,为什么在中国现代汉语中要保留这一外来词“别墅”呢?这要从民国时期说起…… 1935年,国民政府拟定了著名的《国音字典》,其中“别墅”一词这样释义:“本作‘别業’。洋人住屋多称Village,今译作‘小区’‘屯’。吾國人亦以‘别墅’呼之,故此譯名得通。”

也就是说,“别墅”一词的译法源于外国人的“住屋”(house),再对应到中国的“房屋”,可见,“别墅”在近代中国是一个来源于外国语言的现代汉语词汇。虽然今天它已经被纳入了现代汉语词典,成为了一个规范词。 不过,现在有人提出了一个新的观点来看待“别墅”这个词汇。著名语言学家赵元任先生早在上世纪四十年代就提出了关于“别墅”一词的来源的新说法——“借代说”。

根据他的考证,“别墅”一词其实是来自日语“別荘”。日本明治维新后大量引进欧美建筑和市政设施,人民的生活和文化也受到欧美的影响,尤其是语言。那时日语里“おうち”指代本国风格的民房,而“せつをうじ”则指代西方风格的房屋——这种风格在当时正流行于欧美,故而引入我国后多建造成西式的样子,“别墅”一词也就被用作了西方风格建筑的代称,尽管这些建筑可能并不是真正的village或town。

费语费语优质答主

建筑面积和占地面积不同

别墅是指在城市规划区内与居住人口规模相配套,为改善和提高居民生活质量而建设的非赢利性基础设施和公共服务设施,一般为140平米以上。占地面积更大,环境较好,配套设施齐全。

住宅是指专供居住的房屋。“住宅”一词也较“民居”、“民居建筑”、“居住建筑”等更通用、更口语化。

土地性质不同

别墅用地一般为出让土地,住宅用地一般为划拨土地。住宅的土地年限是70年,但是它所使用的土地是政府划拨的,简单说就是属于全体人民的土地,所以住宅不需支付土地出让金。

容积率和建筑密度不同

容积率是指一栋建筑物的总面积与占地面积的比率,建筑密度是指所有建筑的占地面积与整个土地面积的百分比。通俗地说,就是土地上能够建多大面积的房子以及建筑的底座能够占多大。

公摊面积不同

住宅一般有电梯、安保、清洁绿化等配套服务,公摊面积也大。

别墅一般无需做这些配套管理服务,所以公摊费用几乎为零,业主只需支付很少的园艺维护费即可。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!